SPLIT SYSTEM Air ConditionersEnglishFrançaisEspañolINSTALLATION MANUALMODELSCeiling suspended typeFHQ18PVJUFHQ24PVJUFHQ30PVJURead these instructions c
10 EnglishKeep in mind that it will become the cause of getting drain •pipe blocked if water collects on drain pipe.ELECTRIC WIRING WORK 8. GENERAL I
11EnglishL 1POWER SUPPLYL 2power supplyHow to connect power supplyterminal block (2P)Control boxTransmissionterminal block (6P)Power supplyteminal bl
12 English1. When using 1 remote controller for 1 indoor unit.(Normal operation)L1 L2IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2Control boxL1 L2 P1P2P1P2F1F2T1T2Outdoor un
13English2 remote controllers control11-2 (Controlling 1 indoor unit by 2 remote controllers)When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN
14 EnglishIf nothing is displayed in the remote controller, check the follow-ing items before attempting a diagnosis based on the malfunc-tion code, a
15EnglishL5Instantaneous overcurrent (outdoor)Possible earth fault or short circuit in the compressor motor.L8Electric thermal (outdoor)Possible elect
2SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manualFrançaisTable des matières 1. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ …………………… 2 2. AVANT L’INSTALLATION ……………
3FrançaisExécuter les travaux d’installation spécifi és en tenant •compte de vents forts, de typhons et de tremblements de terre. Une mauvaise install
4 FrançaisLors de la sélection du lieu d’installation, se référer au ga- •barit en papier.Lors de l'installation de l'unité externe, se réfé
5Françaisb. Points à vérifi er au moment de la livraison∗ Revoyez également les « CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ »Points à vérifi erVérifi erAvez-vous expli
2SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manualEnglishCONTENTS 1. SAFETY CONSIDERATIONS …………………………… 2 2. BEFORE INSTALLATION ………………………………… 3 3. S
6 FrançaisLa grille d’aspiration ouverte, retirez la grille d'aspiration •en la tirant vers l’avant tout en tenant ses languettes arri-ères (×2)
7FrançaisFixez les boulons de suspension. (Utilisez des bou-(4) lons de suspension de taille W3/8 ou M8-M10.)Réglez préalablement la distance entre le
8 FrançaisNe permettez à rien d’autre que le réfrigérant désigné •de se mélanger au circuit du réfrigérant, tel que l’air, etc. En cas de fuite de ré
9FrançaisL’azote doit être réglé sur 2.9 psi à l’aide d’une vanne ré- •ductrice de pression si vous soudez au laiton lors de l’intro-duction de l’azot
10 FrançaisZone du serre-fils du couvercle du haut Ligne conductrice du thermistor Ligne conductrice du moteur d'oscillation Fig. 20 (figure mont
11FrançaisTous les travaux de câblage doivent être exécutés par un •électricien agréé. Un disjoncteur capable de mettre l’alimentation du système •e
12 FrançaisL 1POWER SUPPLYL 2AlimentationMode de raccordement au bornier d'alimentation (2P)Boîte de commutation Bornier de transmission (6P)Pla
13FrançaisCâble de l'alimentationCâble de transmissionInterrupteurFusibleAlimentationInterrupteur principalTélécommandeUnité interneUnité externe
14 FrançaisTableau 5RéglageEspacement du temps de l'affi chage du signe du fi ltre (type longue durée)Mode No.PREMIER NO. DE CODESECOND NO. DE CODE
15FrançaisTableau 6Affi chage de la télécommandeContenu“ ” (contrôle centralisé en cours) est affi chéCourt circuit à la borne ARRÊT •FORCÉ (T1, T2)“
3EnglishBefore touching electrical parts, turn off the unit. •Do not touch the switch with wet fi ngers. •Touching a switch with wet fi ngers can cause
16 FrançaisAJJeu de caractères inapproprié.Capacité de stockage des données mal programmée ou rien n’est programmé sur le circuit intégré de support d
17FrançaisFICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE13. A1PC1F1UHAPKARKPRM1FM1SQ1MR1TR2TR3TS1QT1RV1TRX1MX2MY1ER1TSS1A2PA3PBS1H1PH2PH3PH4PSS1SS2X18AX23APLAQUETTE DE CI
2SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manualEspañolCONTENIDO 1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ……………… 2 2. ANTES DE LA INSTALACIÓN ……………………
3EspañolLleve a cabo las tareas de instalación especifi cadas •teniendo en cuenta la posible presencia de vientos fuer-tes, tifones o terremotos.Si la
4 EspañolPara la instalación de la unidad exterior, consulte el manual •de instalación que viene junto con la unidad exterior.No instale ni haga func
5Españolb. Puntos a ser verifi cados en el momento de la entrega∗ También revise las “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD”Puntos a ser verifi cadosVerifi cad
6 EspañolPREPARATIVOS ANTES DE LA INSTA-4. LACIÓNRelación de los agujeros para la unidad interior, la posición (1) de los pernos de suspensión, las tu
7EspañolRetire los soportes de la suspensión.(3-4) Afl oje un máximo de 3/8 pulgadas los 2 pernos (M8) •usados para asegurar los soportes de la suspen
8 EspañolB.Cuando la tubería de drenaje esté inclinada hacia la iz-quierda, o hacia la izquiera y atrás.Colóquela a nivel , o con una ligera inclinaci
9EspañolSOLDADO DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE6-3 PELIGROPRECAUCIÓN QUE SE DEBE TOMAR CUANDO SE SUEL-DEN TUBERÍAS DE REFRIGERANTE“No utilice fundición (fl
4 EnglishACCESSORIES2-1 Check the following accessories are included with your unit.Name (1) Drain pipe(2) Metalclamp(3) Washer for hanger bracket(4)
10 EspañolPlaca superiorTapa superior de penetraciónRecortarFigura 18 (Una figura desde el inferior interior)No utilice este agujeroFigura 19Tubería d
11EspañolPRECAUCIÓNConexiones de tubería de drenaje •No conecte la tubería de drenaje directamente a tuberías de desagüe que huelan a amoníaco. El amo
12 EspañolAnillo de resina (10)Tuerca de fijaciónConductoAgujero del conductoFigura 25Cable de la fuente de alimentación •Desajuste los 2 tornillos de
13Español2. Torque de ajuste para los tornillos del terminal.Use el desarmador correcto para ajustar los tornillos del •terminal. Si el ancho de la h
14 EspañolPanel de decoraciónMalla de protección(ii)(ii)(i)(i)GanchoGancho(ii)Figura 29Tornillos de fijación de la malla de protección (M4)(iii)CONFIG
15EspañolCONTROL COMPUTARIZADO 11-3 (OPERACIONES DE APAGADO FORZADO Y ENCENDIDO/APAGADO)Vea “CONFIGURACIONES DE CAMPO” en la págna 12 para las confi gu
16 Español(1) Presione el botón de INSPECCIÓN/OPERACIÓN DE PRUEBA (“INSPECTION/TEST OPERATION” en Inglés) y se visualizará el símbolo “ ” y destella
17EspañolP4Mal función en el sensor de temperatura de la aleta de calor radiante (exterior)PJTipo incorrecto de confi guración (unidad exterior)Presele
18 EspañolESQUEMA ELÉCTRICO13. A1PC1F1UHAPKARKPRM1FM1SQ1MR1TR2TR3TS1QT1RV1TRX1MX2MY1ER1TSS1A2PA3PBS1H1PH2PH3PH4PSS1SS2X18AX23ATARJETA DE CIRCUITOS IMP
3PN06240_12M_ES.indd 13PN06240_12M_ES.indd 1 2008/12/26 13:25:192008/12/26 13:25:19
5English12 or moreAir inletAir outletObstructionFloorRequired service space(Length : in.)1 3/16 or more 1 3/16 or more∗∗Where pipe between indoor and
3PN06240_12M_ES.indd 13PN06240_12M_ES.indd 1 2008/12/26 13:25:192008/12/26 13:25:19
3PN06240_12M_ES.indd 13PN06240_12M_ES.indd 1 2008/12/26 13:25:192008/12/26 13:25:19
FS(0902)EM08A0933PN06240-12M3PN06240_12M_EN.indd 163PN06240_12M_EN.indd 16 2008/12/26 13:22:542008/12/26 13:22:54
6 EnglishFig. 5(ii)(i)HookProtection netIf it raises too much,a hook stops catchingand falling out.Remove the rear metal plate for transmission wire,
7EnglishWhen hanging the indoor unit main body, be sure to (5) use a level or a plastic tube with water in it to make sure the drain piping is set eit
8 EnglishTable 3 Pipe size (in.)Further tightening angleRecommended arm length of tool (in.)φ3/8 60 to 90 degrees Approx. 7 7/8φ5/8 30 to 60 degrees A
9EnglishTop plateTop penetration lidCut outFig. 18 (A figure from an inside bottom)This hole not using it.Fig. 19Upward-facing refrigerant pipe L-shap
Comentarios a estos manuales